Давид Тухманов - "По Волне Моей Памяти"


(c) Д. Ф. Тухманов, 2022
(c) РАО, 2022
(c) А. Ахматова, наследники, 2022
(c) И. Тынянова, 2022
(p) "Фирма Мелодия", 2022
10 tks./t.t. 42:15


"По Волне Моей Памяти" была и остается моей самой любимой советской пластинкой. Со времени создания Давидом Тухмановым десятичастного вокального (правильнее сказать, вокально-инструментального) цикла прошло почти полвека. Но и сегодня он звучит так же современно и свежо. Гениальное произведение впервые увидело свет в 1976 году и выдержало несколько изданий на разных носителях. В декабре минувшего года фирма "Мелодия" переиздала легендарный альбом на виниле и в цифровой версии.

Ко времени написания цикла Давид Тухманов был автором многих шлягеров, но композитора, имеющего академическое образование, влекло к большим формам. Учась на факультете композиции Московского государственного музыкально-педагогического института им. Гнесиных, начинающий Давид Тухманов писал фортепианные пьесы и струнные квартеты. В 1962 году, заканчивая вуз, он представил кантату "За Далью Даль" по одноименной поэме Александра Твардовского для солистов, хора и симфонического оркестра и цикл романсов на стихи Генриха Гейне в переводах русских поэтов для голоса и фортепиано. Первым широко известным крупноформатным произведением стал песенный цикл "Как Прекрасен Мир!" на стихи советских поэтов, вышедший в 1972 году.

Работа над циклом "По Волне Моей Памяти" была закончена в 1975 году. Продюсером альбома выступила первая супруга Давида Тухманова Татьяна Сашко, которая помогала в подборе литературных текстов.

Концепция цикла подсказана поэтическим материалом: перекличка и полилог различных эпох и культур разных стран. Ведь каждый поэт пишет об одном и том же, хоть и излагает мысли и описывает чувства по-своему. Наряду с русской, в альбоме звучит английская, французская, немецкая и польская речь. Этим композитор показывает своеобразие и непереводимость поэзии каждой страны. Такому толкованию соответствует и оформление пластинки, в основу которого положена картина Александра Шварца с изображением статуи Афины и аллегорических фигур мыслителя и мотоциклиста. На конверте к первому изданию была помещена крохотная аннотация музыковеда Александра Бузовкина, в которой раскрывалась основная идея альбома. Новое издание снабжено найденным издателями в интернете материалом Аркадия Петрова - музыковеда, музыкального критика, журналиста, автора книг, многочисленных статей и радиопередач о джазовой, эстрадной и рок-музыке. Глубокий, обстоятельный анализ музыкальной стороны цикла, данный Аркадием Евгеньевичем, тем не менее, доступен пониманию не только специалистов, но и читателей, не имеющих музыкального образования. Также к пластинке прилагается цифровой буклет с текстами песен, статьей об альбоме за авторством Дениса Бояринова и всеми обложками предыдущих изданий. Его можно скачать в формате 'pdf на официальном сайте "Мелодии" и на страницах фирмы в соцсетях. Бояринов допустил в своей статье небольшую фактологическую неточность: в 1975 году Давид Тухманов был лауреатом премии не Ленинского, а Московского комсомола.

Работая над своим творением, композитор ориентировался, с одной стороны, на британский прогрессив-рок, прежде всего такие группы как JETHRO TULL, GENESIS, PINK FLOYD и YES, с другой - на образцы западной поп-музыки середины 70-х. В целом альбом "По Волне Моей Памяти" - симфо-рок в чистом виде: во-первых, он строится по принципу сюитности; вокальные номера объединяются инструментальными интерлюдями и звучат без перерыва. Во-вторых, в большей части номеров Тухманов отступает от традиционной куплетной формы и использует композиционные приемы и сложные музыкальные построения, характерные для классической музыки. В-третьих, композитор часто прибегает к репризам и лейтмотивам. Маленькая справка: реприза (от франц. reprise - повторение, возобновление) - последний раздел сонатной формы, повторяющий первый раздел либо в оригинальном, либо в измененном виде. Лейтмотив (от нем. leitmotiw - ведущий мотив) - музыкальная тема, связанная с определенным образом, идеей, явлением, неоднократно повторяющаяся, как правило, в крупных музыкальных произведениях и характеризующая определенное лицо или отвлеченное понятие. Лейтмотивы служат важнейшим структурообразующим элементом в операх, балетах, циклических симфонических и камерных произведениях - симфониях, концертах, сонатах, трио, квартетах и т.п. В цикле многие лейтмотивы перекочевывают из номера в номер, по-разному интерпретируясь, меняя характер, настроение и окраску. Важно отметить, что в годы службы в армии Тухманов руководил оркестром Московского военного округа, для которого перекладывал и обрабатывал как песни, так и инструментальные сочинения. Впоследствии он аранжировывал различные музыкальные произведения для разных составов - от небольшого инструментального ансамбля до симфонического оркестра. В альбоме "По Волне Моей Памяти" Давид Тухманов во всей полноте проявил мастерство аранжировки/инструментовки/оркестровки...

Масштаб композиторского замысла потребовал грандиозного состава музыкантов. Сам Давид Тухманов сыграл на фортепиано, электропиано, синтезаторе, хонер-клавинете и органе. Вокальные номера исполняли как представители ведущих советских ВИА и оркестров, так и участники малоизвестных рок-групп: иранец Мехрдад Бади из джаз-рок-группы АРСЕНАЛ; Вера и Наталья Капустины - участницы вокального трио ВЕСНА и джазового вокально-инструментального оркестра СОВРЕМЕННИК; Игорь Иванов, известный по ВИА ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ, НАДЕЖДА и ПОЮЩИЕ СЕРДЦА; Владислав Андрианов, на момент записи альбома - ЛЕЙСЯ, ПЕСНЯ, впоследствии - КРАСНЫЕ МАКИ; Александр Барыкин, тогда еще под своей первоначальной фамилией Бырыкин - экс-ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА, на момент записи - САМОЦВЕТЫ, впоследствии - ЖЕМЧУГ и КАРНАВАЛ; Людмила Барыкина работала в разных коллективах - в молдавском джазовом оркестре БУКУРИЯ, вокальных ансамблях ОРИОН, ЧАЙКИ и НЕВСКИЙ, в ВИА ДОБРЫ МОЛОДЦЫ и НАДЕЖДА, на момент записи - в ансамбле Юрия Антонова МАГИСТРАЛЬ, впоследствии - в ВЕСЕЛЫХ РЕБЯТАХ; Сергей Беликов - АРАКС; Александр Лерман - экс-СКОМОРОХИ, на момент записи - ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН, ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА и ДОБРЫ МОЛОДЦЫ. Ритм-секция - одна из лучших на тот момент в Советском Союзе: гитарист Борис Пивоваров успел поработать в эстрадном оркестре п/у Олега Лундстрема, а басист и скрипач Аркадий Фельдбарг и барабанщик Владимир Плоткин - в латвийском ансамбле ЭОЛИКА; все трое встретились в ВИА ВЕРНЫЕ ДРУЗЬЯ. Также в записи участвовали медная группа инструментального ансамбля "Мелодия" п/у Георгия Гараняна и струнная группа Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио и Центрального телевидения п/у Константина Кримца. В различных публикациях встречается разноречивая информация о месте записи альбома: по одним данным, она производилась на фирме "Мелодия", по другим - в Государственном доме радиовещания и звукозаписи, по третьим - в домашней студии композитора. В качестве звукорежиссера на обложках изданий указан Николай Данилин. Но над звуком также работал Николай Юдаков, чье имя нигде не обозначено. Новый ремастеринг для издания 2022 года выполнил Максим Пилипов. С оригинальной обложки имена трех музыкантов были предусмотрительно сняты по причине их отъезда в эмиграцию. Вместо Лермана была указана вокальная группа ВИА ДОБРЫ МОЛОДЦЫ (которая в записи вообще не участвовала), вместо Капустиных - вокальная группа и оркестр СОВРЕМЕННИК. На новом издании почти все имена возвращены. Правда, не отмечены вокалисты, записавшие последний трек "Посвящение в Альбом": на момент выпуска пластинки их имена не были известны издателям. Я рад, что могу устранить это белое пятно.

"Я Мысленно Вхожу в Ваш Кабинет". Стихи Максимилиана Волошина. Исполняет Мехрдад Бади. Это своего рода пролог к альбому. В его основе первые строки сонета, посвященного Рашели Хин - поэтессе и хозяйке литературного салона. Полностью стихотворение не могло быть использовано, так как в нем упоминался православный философ Владимир Соловьев, чье имя в советские времена было под запретом. В атмосферу альбома вводят переборы хонер-клавинета, напоминающего клавесин. Лирический герой прогуливается по литературному салону и рассматривает книги. Его волнение, а вместе с ним экспрессивность вокала усиливается. Из перечисленных писателей и поэтов мы еще встретимся с Бодлером и Верленом. В хардовом инструментальном проигрыше сталкиваются две музыкальные цитаты: на первую, явную - из "Billion Dollar Babies" Элиса Купера - обращали внимание музыковеды и критики. А угловатая восходящая целотонная гамма в конце интерлюдии обращена к эпизоду смерти Черномора из оперы Михаила Глинки "Руслан и Людмила".

"Из Сафо" в переводе Викентия Вересаева. Исполняют Наталья Капустина и оркестр СОВРЕМЕННИК. Литературный первоисточник не только сокращен, но и чуть изменен: если в стихотворении древнегреческой поэтессы в вересаевском переводе "зеленее становятся тра́вы", у Тухманова глагол "зеленеть" относится к лирической героине ("зеленее становлюсь травы́"). Ее переживания переданы и в музыке. Лейтмотив страсти, соединенный с вокальной импровизацией, образует полифоническую ткань. А во вступлении моделируется настройка ударных инструментов.

"Из Вагантов". Стихи неизвестного автора в переводе Льва Гинзбурга. Исполняют Игорь Иванов и вокальная группа. Стихотворение "Прощание со Швабией", взятое из сборника баварских песен XI - XIII вв. "Carmina Burana", подверглось сокращению, в частности, из него было изъято упоминание швабской земли. Бесшабашная, хулиганская песня под аккомпанемент клавесина, сымитированного синтезатором, и инструментальной группы. Весело о грустном: молодой швабец отправляется на учебу во Францию, в парижский университет. Курс обучения на факультете богословия длится 10 лет. Выпускник на последнем экзамене должен был с 6 часов утра до 6 вечера выдерживать натиск 20 диспутантов, которые сменялись каждые полчаса, при этом был лишен отдыха и в течение 12 часов не имел права ни пить, ни есть. Так что повод для скорби и печали имел место. Сдавший экзамен удостаивался докторской степени и увенчивался особой черной шапочкой.

"Приглашение к Путешествию". Стихи Шарля Бодлера в переводе Ирины Озеровой. Исполняет Александр Барыкин. В балладе, исполненной безмятежности, воплотилась тоска героя по идеальному миру, в котором нет места ничему плохому. Аранжировка, в которой главная роль отводится фортепиано, проста и незатейлива.

"Good Night". Стихи Перси Биши Шелли. Исполняет Мехрдад Бади. Просто песня о любви на языке оригинала. Первый куплет стилизован под лирическое ариозо, после органного проигрыша следует очень красивая рок-баллада. В инструментальном сопровождении приводится цитата из песни Элтона Джона "Funeral For a Friend".

"По Волне Моей Памяти". Стихи Николаса Гильена в переводе Инны Тыняновой. Исполняет Владислав Андрианов. Лирико-созерцательная зарисовка, передающая ощущения героя, увидевшего прохожую мулатку и наслаждающегося ее красотой. В музыке воспроизводится латиноамериканский колорит, а флейта звучит почти по-андерсеновски.

"Сентиментальная Прогулка". Стихи Поля Верлена в переводе Ариадны Эфрон. Исполняет Сергей Беликов. Дотошный слушатель обнаружит тематическую перекличку с "Приглашением к Путешествию", хотя настроение противоположное: лирический герой не сам прогуливается, а прогуливает (в русском переводе - сопровождает) свои чувства. Общими для оригинала и перевода являются мотивы плача, отчаяния и призрака. Но в первоисточнике герой прогуливает свою рану, в переводе - сопровождает печаль. И снова баллада поется под аккомпанемент клавесина, к которому присоединяется инструментальная группа. В кратком франкоязычном эпизоде голос ведет полифонический диалог со струнными.

"Сердце Мое, Сердце". Стихи Иоганна Вольфганга Гёте в переводе Вильгельма Левика. Исполняют Александр Лерман и вокальная группа оркестра СОВРЕМЕННИК. По сути, это первый образец советского фанка; аранжировка выполнена в лучших традициях американского джаз-рока, а проигрыш струнных после второго куплета напоминает венских классиков - Гайдна и Моцарта. Припев поется по-немецки.

"Смятение". Стихи Анны Ахматовой. Исполняет Людмила Барыкина. Музыкальный субтекст почти тот же, что в балладе "Из Сафо" - в мелодию внесено небольшое изменение; иная аранжировка, важное место в которой отведено клавесину. Композиция написана на первое стихотворение из триптиха "Смятение". Лирическая героиня встречает свою любовь, но терзается сомнениями и в конце концов понимает, что ее чувства обречены. В коде проводится на вокализе главная тема "Сентиментальной Прогулки", а медная группа проигрывает в ритмическом увеличении фрагмент темы финального номера.

"Посвящение в Альбом". Стихи Адама Мицкевича в переводе Семена Кирсанова. Исполняют оркестр СОВРЕМЕННИК и квинтет: Вера Капустина, Наталья Олеарник, Людмила Иванова, Алла Гавричкина и Виктор Янченко. С целью создания эффекта хорового пения вокалисты дважды наложили свои партии. Стихотворение белорусско-польского поэта-романтика посвящено его музе Саломее Бекю, с которой тот расставался навсегда. Один и тот же куплет пропевается по-польски и по-русски. Таким образом, Давид Тухманов проводит смыслово-настроенческую арку от первого к последнему номеру. И снова в аранжировке главная роль отводится фортепиано. Увы, мелодия песни кажется легковесной и не вполне передает настроение стихов.

Первое и второе виниловые издания отличаются по звуку: в первом гитара и бас были отодвинуты далеко на задний план. Во втором, благодаря ремастерингу, они идеально слышны.

Альбом Давида Тухманова "По Волне Моей Памяти" стал поистине революционным и вошел в анналы классики советской поп- и рок-музыки. Я уверен, там он и останется, и готов рекомендовать всем и каждому.

Слушать/заказать альбом

Автор: Геннадий Шостак
опубликовано 09 августа 2023, 11:19
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
К этой статье еще нет комментариев | Оставьте свой отзыв

Другие рецензии
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2024, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.05 / 5 / 0.002