ГРЕЗЫ ПАФНУТИЯ - "Сутра Подсолнуха"


(c) ГРЁЗЫ ПАФНУТИЯ (PAFNUTIY'S DREAMS), 2016
(p) Пяршак, 2016
6 tks./T.t. 40:46


Группа ГРЕЗЫ ПАФНУТИЯ (PAFNUTIY'S DREAMS) была основана в Минске приблизительно в середине 2013 года. У истоков ее создания стоял известный музыкант и композитор Павел Кузюкович, он же Пафнутий Кузюкян (экс-ЛЯПИС ТРУБЕЦКОЙ, ныне также оркестр Большого театра оперы и балета Республики Беларусь). В декабре того же года в Интернете состоялась презентация дебютного альбома ГРЕЗ ПАФНУТИЯ "The Sandman". Поначалу стилистика группы являла собой так называемую "новую импровизационную музыку" с элементами нового джаза, альтернативного рока, духовной этники. В настоящее время поиски и эксперименты продолжаются.

Можно сказать, что альбом "Сутра Подсолнуха" начал рождаться 28 апреля 2014 года, на концертной презентация "The Sandman". Уже тогда, во время выступления Пафнутий Кузюкян читал под музыку стихи кубинского поэта Николаса Гильена в русских переводах. Своеобразный синтез музыки и поэзии спустя два с половиной года получил свое продолжение.

Сам Пафнутий формулирует концепцию "Сутры Подсолнуха" как диалог с теми, кто уже умер, с теми, кто умирает сейчас, и с теми, кто умрет в будущем. Иначе говоря, это альбом о смерти. Правда, автор музыки и концепции далек от пессимизма. К смерти он относится философски: смерть - это то, перед чем все равны. Сутра (в переводе с санскрита - нить) - афоризм, высказывание. Также сутрами называют своды религиозных или философских афоризмов. Согласно одному из них, смерть дает новую жизнь. Каждый из нас хранит в себе подсолнух - где-то засохший, где-то яркий, где-то сочный, и наше существование в этом мире не бесполезно. Концепция альбома отражена и в оформлении, сделанном художницей Анастасией Петровой: кто-то увидит в нем пожелтевший лист пергамента, кто-то - стену... В любом случае это нечто, подвергшееся воздействию Времени.

Свою идею Пафнутий выразил с помощью собственной музыки и слов поэтов прошлого и настоящего. Стихи были прочитаны под музыку Пафнутием Кузюкяном и Денисом Поречиным, и только одно стихотворение Пафнутий спел. Выбирая стихи, он сосредотачивался на внутреннем мире не только каждого поэта, но и каждого переводчика.

В записи материала участвовали: Пафнутий Кузюкян - флюгельгорн, труба, валторна, синтезаторы, голос; Роман Тябут - ударные, перкуссия, синтезаторы; Денис Поречин - бас-кларнет, синтезаторы, голос; Евгений Рогозин - синтезаторы; а также сессионные музыканты: Олег Яцина - электрогитара; Илона Лесь (экс-FRATREZ, ныне БИО ИЛОНЫ - виолончель; Алексей Будько (также ŠUMA и оркестр Большого театра оперы и балета Республики Беларусь) - контрабас. Если говорить обобщенно, музыка балансирует на грани академических жанров, электроники и нового джаза, с элементами то раннего техно, то минимализма.

Альбом открывает 13-минутная композиция "Bells" на стихи Эдгара Аллана По в переводе Константина Бальмонта. Пафнутий Кузюкян использовал четвертую, финальную часть произведения американского поэта и писателя. Закрываешь глаза - видишь погребальное шествие и слышишь печальный звон колоколов... Справедливости ради следует сказать, что это не первая попытка такого рода: Сергей Рахманинов написал на эти же стихи вокально-симфоническую поэму "Колокола".

"Апрель" на стихи Антонио Мачадо - единственный вокальный номер альбома, выдержанный в дабовом стиле. Сюжетно он спаян с композицией "Opus" на стихи Луиса Сернуды. Оба номера объединяются, во-первых, страной происхождения поэтов (Испанией), во-вторых, именем переводчика (Мориса Ваксмахера), в-третьих, философской сосредоточенностью.

Для того, чтобы описать следующий трек, необходимо сделать краткий экскурс в историю музыки и обратиться к словарному определению. Павана - старинный медленный торжественный танец испанского или итальянского происхождения. По одной версии, название происходит от латинского слова pavo - павлин, по другой - от итальянского города Падуя. В XVIII веке павана получила распространение во Франции и нередко входила в сюиты - циклические произведения, создававшиеся для клавесина и предназначавшиеся для домашнего музицирования. В наше время Пафнутий Кузюкян призвал к себе в соавторы... кого бы вы думали? Мориса Равеля, который, как известно, длительное время находился под влиянием музыки французских клавесинистов. В основу композиции "Павана" была положена равелевская мелодия, чуть видоизмененная и дополненная эпизодами, написанными Пафнутием. С музыкой идеально сочетаются стихи шведского поэта Томаса Транстрёмера в переводе Александры Афиногеновой. Даже будучи переведенными на русский язык, они не утратили скандинавской магии. Настроенчески "Павана" перекликается с "Bells", образуя своеобразную арку.

"Deadman" на стихи Карла Сэндберга в переводе Ивана Кашкина музыкально (почти в стиле индастриал) и вербально описывает начальный эпизод из фильма Джима Джармуша "Мертвец", где главный герой едет в поезде. Здесь Пафнутий Кузюкян позволяет себе пофантазировать на тему и отклониться от сюжета: поезд-мертвец приезжает не в Город Машин, а в Сан-Франциско и подводит нас к следующему номеру.

Финальный (заглавный) трек на стихи Аллена Гинзберга в переводе Андрея Сергеева отсылает и к Антонио Вивальди, и к Сан Ра, и к BEASTIE BOYS. А Гинзберг, в свою очередь, вызывает у Пафнутия Кузюкяна ассоциации с фигурой Джека Керуака, с эпохой битничества. Отсутствие тональной устойчивости нисколько не напрягает, музыка носит просветленный характер.

"Сутра Подсолнуха" - крепко сбитая, концептуальная цельная и законченная работа. Которая, при всех ее безоговорочных достоинствах и полном отсутствии недостатков, вряд ли может рассчитывать на массовый спрос. В то же время могу гарантировать, что свою глубокую, вдумчивую аудиторию альбом обязательно найдет.

Слушать альбом
http://34mag.net/piarshak/post/sutra-podsolnukha/" rel="nofollow">Скачать альбом

Автор: Геннадий Шостак
опубликовано 03 марта 2017, 12:16
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
К этой статье еще нет комментариев | Оставьте свой отзыв

Другие рецензии
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2017, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.02 / 5 / 0.001