В. А. Гавриков - "Александр Холкин: "Баллада о Скоморохе" (Опыт комплексного исследования)"


(c) В.А. Гавриков, 2015
(p) Брянск, Брянский центр научно-технического творчества, 2015
100 с. - 50 экз.


Виталий Александрович Гавриков - брянский литературовед, доктор филологических наук, доцент кафедры менеджмента, государственного и муниципального управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы; автор монографий (и одноименных диссертаций - соответственно кандидатской и докторской по специальности "Русская литература") "Мифопоэтика в творчестве Александра Башлачева" и "Песенная поэзия XX века как текст", около 70 научных статей, посвященных различным аспектам изучения авторской песне и рок-поэзии.

Жанр своей третьей книги (монографией ее, по собственному признанию исследователя, можно назвать с большой натяжкой) сам Гавриков полушутя обозначает как "свободные размышления литературоведческой направленности": автор позволил себе стилистически слегка похулиганить в собственной работе, придав изложению несколько беллетризованный характер. И ученым свойственно чувство здорового юмора!

Но почему именно творчество Александра Холкина стало предметом исследования?

Во-первых, Гавриков увидел в Холкине если не развитие башлачевской традиции, то, по крайней мере, совпадение с линией автора "Времени Колокольчиков" в некой парадигме, системе ценностей. Ученого интересует тема "„Корнесловная" поэзия: продолжение традиций Хлебникова". Во-вторых, определенную роль сыграл субъективный вкус: Гаврикову импонирует, как Холкин работает со словом; автора увлекает энергетика поэта.

Книга включает в себя предисловие (за авторством редактора Ольги Никитиной), введение, две безымянные главы, итоги, библиографию и два приложения (краткую биографию Холкина и фрагменты воспоминаний знавших его людей).

В представляемой работе альбом Александра Холкина "Баллада О Скоморохе" (1998) рассматривается под углом зрения синтетистики - новой науки о песенной поэзии как синтетическом тексте: лирический цикл (он же альбом) исследуется в единстве составляющих его рядов - словесного, артикуляционного и музыкального. Гавриков апробирует на творчестве Холкина собственную методологию ("синтетический" инструментарий), изложенную им в упомянутой монографии "Песенная поэзия XX века как текст".

Холкин экспериментирует (можно даже сказать - играет) с морфологией, прибегает к приемам, ориентированным на устное исполнение и воспринимаемым прежде всего на слух. Иначе говоря, в звучащем варианте песни можно передать куда большее количество эмоциональных оттенков и смыслов, чем в письменном. Поэтому автор положил в основу исследования фонограмму, а не так называемый "бумагизированный" текст. Последний привлекался в тех случаях, когда в аудиозаписи было сложно разобрать произнесенное слово. Родственники Холкина - Елена Денизова, Елена Корн-Кондратенко, Анна Рачкова, а также отец поэта Валерий Александрович Холкин - предоставили рукописи и фотографию главного героя книги.

Главы разделены на параграфы, каждый из которых посвящен рассмотрению того или иного художественного приема: Гавриков сосредоточивается на особенностях функционирования данного приема в аудиоверсии песни. Что же это за приемы? Они перечисляются в первом параграфе первой главы "Холкин? А кто это?": "Индивидуальная структура смысла. Тонкие семантические созвучия. Идиоматичность мышления. Зыбкость, аллюзийность, обманчивость, мнимая случайность соответствий..."

Автор останавливается на многочисленных примерах игры языковыми омонимами. Приведу здесь лишь один, в котором Гавриков находит двойное дно. В песне "Притчи" есть фраза: "Кому двери и косяк". Ее можно понять буквально. Исследователь же видит дополнительный смысл: те, кто увлекался творчеством THE DOORS, могут вспомнить шаманско-наркотический код - логотип группы, в котором две буквы "o" выполнены в виде таблеток. В таком случае фраза воспринимается как "кому ДВЕРИ и косяк", где ДВЕРИ - русский эквивалент названия американской группы, а "косяк" - сигарета с "травой". Сверка с авторской рукописью в данном случае бесполезна: Холкин почти не выставлял знаков препинания...

Неожиданной (а, быть может, и эпатирующей) покажется читателю аналогия между "Притчами" Александра Холкина и... притчами царя Соломона. Но автор доказателен и убедителен, а каждое наблюдение подкрепляет примером в виде сопоставления цитат.

В орбиту внимания Гаврикова попадает феномен так называемого "толстого текста". Любой текст - художественного ли произведения, научной ли работы - напоминает нить: его можно читать линейно - от первой буквы то последней точки. Но есть тексты, где печатная линейность просто невозможна (без конвертации исходного текста в иную систему координат, то есть без разрушения исходного текста и создания нового). Примерами таких текстов могут служить "Хазарский словарь" Милорада Павича или "Игра в классики" Хулио Кортасара. Например, собеседник вам говорит: "Люблю художника М(ъ)не", при этом не уточнив, идет речь об Эдуарде Мане или Клоде Моне. За счет омофона происходит утолщение, которое на письме однообразно, сингулярно передать невозможно.

Есть примеры "толстого текста" и в творчестве Александра Холкина. Так, в фонограмме фраза из песни "Игла" "Как былым-мело высоко до звезд" воспринимается неоднозначно, так как отсылает к своему фразеологическому "этимону" "белым-бело". Тогда как в авторской рукописи читаем: "Как былым мело..." Во фразе "Сани да весло весело несло" по фонограмме не так просто разобрать, "несло" или "не зло". Второй вариант при внимательном рассмотрении контекста тоже жизнеспособен. А еще одну фразу можно записать в четырех вариантах: "В крик - в лёт", "Вкрик - в лёт", "В крик - влёт" или "Вкрик - влёт"...

Таким образом, звучащий текст графически можно расшифровать весьма и весьма приблизительно.

Ранее исследователь предложил термин "идиомарность" для обозначения повышенной способности контекста продуцировать идиомы. В параграфе "...Арности" он продолжает свои научные изыски и вводит понятие "полисемиарность" как повышенная способность контекста продуцировать полисемию (множественность смыслов). А что такое "омофониарность" и "омонимиарность", вдумчивый читатель выведет сам. Настоятельно рекомендую изучать сей параграф внимательно и сосредоточенно, чтобы не заблудиться в лабиринте сем и омофонов.

Параграфы второй главы озаглавлены по песенным строкам. В открывающем ее параграфе "Луна - мой глаз..." автор обращает внимание на такое качество холкинской поэзии как изоморфность микрокосма и макрокосма. Подвергая глубокому анализу разнородные фрагменты песен альбома, он, словно паззлы, складывает их в многогранный образ.

В следующем параграфе "Огражденная Русь..." делится еще одним наблюдением: "В мироздании Холкина Россия занимает некую четко выделенную часть". На вопрос, какова она у поэта, отвечает цитатой из заглавной песни: "больная земля родимая". Но у Холкина две Руси: "здешняя, больная, а также небесная. Между первой и второй лежит путь, дорога..."

В книге Гаврикова еще много интересных наблюдений и примеров. Но, как известно, цель рецензии - не пересказ обозреваемой книги, а стимулирование читательского интереса. Посему поставлю знак многоточия и лишь перечислю заглавия параграфов, которые кажутся мне наиболее интересными: "Пороли... паролем... пароним!", "Этот странный, странный, странный синтаксис", "Самовитость", "Не очень устойчивые сочетания", "Тварь звучащая", "Складно да ладно", "Заживо судят мертвые...", "У которой полнеба в слезах...", "С концом свести..."

Научная ценность представляемой работы не подлежит сомнению. Это первое обстоятельное исследование творчества Александра Холкина, сосредоточенное на одном альбоме (или, как выражаются литературоведы, лирическом цикле). Методология, созданная Гавриковым, может быть распространена как на остальные альбомы Холкина (которых очень много), так и на творчество других авторов.

Напоследок - практическая рекомендация для тех, кто будет читать эту книгу: очень желательно иметь под рукой рассматриваемый альбом и вместе с автором переслушивать анализируемые фрагменты. Такое чтение-слушание доставит массу удовольствия.

Скачать книгу

Автор: Геннадий Шостак
опубликовано 17 февраля 2016, 00:00
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
К этой статье еще нет комментариев | Оставьте свой отзыв

Другие рецензии
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2024, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.05 / 6 / 0.007