MARKSCHEIDER KUNST: "Мы хорошо умеем ездить на велосипеде"


Случилось обычная вещь: MARKSCHEIDER KUNST выпустили свой новый альбом, и он, как обычно, хорош. По данным World Music Charts Europe так даже необычно хорош: до 4-го места этого хит-парада не поднималась ещё ни одна группа из Восточной Европы. Но даже вырвавшиеся вперед мудрецы с высоких вершин - Дэвид Бирн и Ману Чао - не знают, что MARKSCHEIDER KUNST вовсе не группа из Восточной Европы. Своим появлением в хит-параде маркшейдеры обозначили на музыкальной карте Земли совсем другую необыкновенную страну - страну справедливости и вечного лета под названием Утопия.


Утопия, как известно - страна, в которой всем всегда хорошо. А MARKSCHEIDER KUNST, кажется мне, несмотря на богатую географией биографию, не прописывают в ней все свои путешествия, часть из которых проходит через эту никем не найденную страну. Не оттуда ли привозят маркшейдеры свои вечновесёлые песни? Главный маркшейдер Сергей Ефременко тоже не объяснил мне, где её искать, но рассказал, на каком транспорте там передвигаются, и кого встретила группа MARKSCHEIDER KUNST на дорогах Утопии.


Алексей Анциферов: Поклонникам группы MARKSCHEIDER KUNST ваш новый альбом "Утопия" можно представить кратко: всё по-прежнему и даже лучше. А как вы могли бы представить его тем, кто, может быть, впервые встретится с вашим творчеством?
Сергей "Ефр" Ефременко: Действительно, мы - коллектив, который не изобретает колесо, а просто хорошо умеет ездить на велосипеде. Мы на этом альбоме хорошо катаемся на велике - велике вот этой карибской, афро-кубинской музыки. И это, если хотите, и сверхзадача, и посыл, и представление. Это альбом коллектива из России, из Санкт-Петербурга, который играет музыку собственного сочинения с афро-карибскими, афро-кубинскими корнями.
В России, после татаро-монгольского ига и ливонских нашествий, несложно воспринять менталитет любого государства. Все эти ребята приносили с собой не только оружие, но и культурные элементы, которые оставались в России и прекрасно прижились. Плохое уходит, хорошее остаётся. Позже, во времена дружбы Советского Союза с африканскими государствами и Кубой, точно так же произошло и с их музыкой. Сюда приезжали все гранды латиноамериканской музыки. Песню "Тику-Тику" все знают ещё с "Ну, погоди!", по-моему.

АА: Вы, коллектив из России, всё же первую презентацию диска сделали в Германии. Так сложилось?
Ефр: Просто немецкие товарищи из "East Block Music" оказались проворнее наших, поэтому в апреле мы уже выпустили пластинку в Европе, на германском лэйбле, и только в июле в России.

АА: Вы много гастролируете за границей, но продолжаете петь на русском языке...
Ефр: Дело в том, что за границей засилье англоязычной музыки привело к тому, что люди в Европе, Скандинавии, да где угодно, говорят: "Ребята, не надо уже мучить этот бедный английский язык. Пойте на своём".

АА: У вас даже никогда и не было попыток петь на английском. У вас был африканский вокалист, но он пел на своём языке.
Ефр: На менгала - его язык называется "менгала" - и на французском. Попыток не было и нет. Зачем коверкать себе язык?

АА: Обычная отговорка тех коллективов, которые хотят покорить пространства Запада: "Наш язык такой-сякой и не годится для того, чтобы исполнять их музыку".
Ефр: Какая ерунда! Во-первых, эта музыка не их, а наша, раз мы её играем. Во-вторых, там уже всем английский язык надоел, по-простому говоря, всё это пение на английском с акцентом. В-третьих, русский язык - именно тот язык, в котором значение слова велико, как нигде. Спеть по-русски про голубые ботинки из замши просто смешно. Это не весело и не интересно. Здесь после Вертинского, Высоцкого, Окуджавы, Майка Науменко и других великолепных представителей русской словесности исполнять какую-нибудь ересь типа "поцелуй меня везде"... Этого и так достаточно, не обязательно по-английски петь. Мы уже не в том возрасте, чтобы торговать физиономией. Тем более что в этом нет смысла никакого: в России нет ни одной хорошей музыкальной передачи по ТВ, ни одного хорошего музыкального канала, нет ни одной радиостанции, которая полностью бы отвечала, например, моим интересам.

АА: В Интернете, наверное, надо искать.
Ефр: Интернет - да. Но в России Интернет есть только у жителей больших городов. А где-нибудь в маленьком селении?

Тут нас отвлекли и мы поняли, что мы действительно отвлеклись.

Ефр: Мы остановились...
АА: На языке. Иностранцы же вас не понимают?
Ефр: Когда я маленьким THE BEATLES слушал, тоже их не понимал. Музыка стоит на трёх китах: гармония, ритм, мелодия. Про слова там ничего не сказано, но в русской традиции нужны слова - школа романса. Хорошие стихи, на мой взгляд, обязательны к исполнению русской группой.

АА: У вас возникало желание сделать что-нибудь в традиции романса?
Ефр: Возникало, и это существует параллельной стезёй. У нас есть ещё доппроект TRES MUCHACHOS E CAMPANEROS. Там мы исполняем старинную кубинскую музыку, но в ней мы стилизуем такие произведения как "Чёрные Глаза", "Тёмная Ночь". И это интересно, адекватно, органично в этом проекте. Мы, MARKSCHEIDER KUNST, исходим из того, что нас тут девять человек и все играют на инструментах. И песня, пусть даже она и родилась как романс у автора, внесённая в коллектив, проходит такое горнило из девяти человек! То есть начальный вариант и конечный могут быть совершенно не похожими. Поэтому с романсом в MARKSCHEIDER KUNST тяжелее, но никто не отменял его влияния и глобального значения.

АА: Некоторые отличия в звучании "Утопии" от других альбомов MARKSCHEIDER KUNST я заметил: стало больше акустики.
Ефр: Да, например, песня "Мануш В Горах" была сделана под мануш - цыганский свинг 30-40-х годов. Ярчайшим представителем этого стиля был гитарист Джанго Рейнхардт. Но живьём нам её играть тяжело. Скрипача у нас сейчас в составе нет. В записи участвовал прекрасный человек Андрюша Суротдинов. Он плотно занят в группе АКВАРИУМ, и получилось у нас исполнить это песню только пару раз на презентации альбома.

АА: В трек-листе альбома я вижу две вещи кинематографические. Первая композиция "Waltz From Kislorod" - из саундтрека к фильму Ивана Вырыпаева "Кислород". Как он решился взять группу, считающуюся развесёлой, в свой мрачный фильм?

Ефр: Ваня Вырыпаев - хороший парень, отличный друг, пригласил на роль музыкального редактора нашего ещё более близкого друга - Александра Лушина, с которым мы делали саундтреки к спектаклям театра Наташи Пивоваровой, Царство ей Небесное.
Пришёл Ваня. Мы ему написали три или четыре темы для этого кинофильма. Ваня очень интересно объяснял про этот вальс, он говорил: "У меня будет такое место в фильме, мне нужен будет грустный вальс - грустный, но светлый, клоунская грусть". Он ссылался на Яна Тирсена и что-то такое же по ощущениям. И вдруг я подумал: "Блин, у нас же есть такая мелодия!" Я и мой брат Кирюха придумали эту мелодию, когда нам было лет по двенадцать, наверное. И вдруг она вспомнилась.
Мы её никогда не делали и никуда не записывали. Я сыграл её на гитаре, сделал демо-запись, принёс Ване, и он сказал: "Это совершенно то, что нужно по настроению". Мы пошли на студию, пригласили оркестр, пригласили Алексея Петродворецкого, который играет на пиле.

АА: Да, вещь получилась грандиозная.
Ефр: Кстати, мы получили за неё две кинематографические награды.

АА: В альбоме ещё звучит ремейк, так сказать, музыки к фильму "Кин-Дза-Дза" - "KU (From Kin-Dza-Dza)". Сейчас и сам Георгий Данелия снимает мультипликационный ремейк своего фильма. Вы с ним не встречались?
Ефр: Мы имели дело с автором музыки - Гией Канчелия. Мы решили обратиться к автору, и Георгий Александрович, сам мастер, признал нашу версию замечательной, она ему очень понравилась. Мы получили от него специальные бумаги, где за семью печатями и подписью маэстро стоит разрешение полностью использовать эту музыку как угодно, где хотим, бесплатно. Был даже ещё один звонок от Георгия Александровича, и он сказал, что у него есть ноты, которые никто не видел, и он потом пришлёт.

АА: Большие планы на сотрудничество?
Ефр: Мы с удовольствием. С таким человеком, который написал музыку к "Хануме" и придумал песню про "Читу Гриту"! Великий мастер!

АА: В наше время желание заморачиваться с изданием физического носителя ещё имеет смысл?
Ефр: Наверное, смысла всё меньше и меньше, но мы из тех фетишистов, которые любят потрогать пластиночку, коробочку, фантики-вкладыши поразглядывать. Мы выложили альбом также на Kroogi.com. Эту компанию создали наши друзья из Сан-Франциско. Эти люди предложили самый честный вариант для настоящего времени: скачиваешь музыку, платишь за неё столько, сколько можешь или считаешь нужным, или не платишь вовсе. По крайней мере, это идёт напрямую артистам, без отчислений каким-то компаниям. Ведь издательские компании, даже самые крупные... У нас был с "EMI" контракт, "EMI" выпускали THE BEATLES. Что может быть лучше?.. А оказалось - нет, ни фига. Большие компании совершенно не заинтересованы в продвижении какого-то небольшого товара.

АА: Тогда зачем вы им?
Ефр: Просто чтобы мы были у них на всякий случай в каталоге. Когда немецкая компания "DHA" попросила у них 18 секунд нашей песни для своей рекламы, "EMI" запросили с них 300.000 евро. Вот для этого мы у них в каталоге.

АА: И "DHA" заплатили?
Ефр: Не-а. Ни фига не вышло. Так вот, пока Интернет не стал теснить издательские компании, давайте вспомним, сколько стоил наш компакт-диск в магазине. Когда вышла наша пластинка "Красивослева", то, при обычной цене CD 50 рублей, её продавали по 420. Это куда? Это же не нам. 420 рублей - это две трети стипендии студента. Это несправедливо.
Я ругался с компанией. Они сказали, что это их политика - издавать дорогие пластинки, потому что у них только крутые артисты, они издают DEPECHE MODE вместе с нами. Поэтому они нас будут продавать только дорого. Если мы хотим, чтоб был вариант дешевле, то они сделают его нам, да. Они что сделали? Не договариваясь с нами, убрали две песни из альбома, переделали дизайн, и стали продавать его за 100 рублей. Это хамство.

АА: История с Таджиком Джимми. Я думал, что у вас появится второй вокалист. Слышал, что вы его чуть ли не выкупили со стройки.
Ефр: Не-е-ет! (улыбается) Выкупили его совершенно не мы. Есть в Петербурге такой человек - Илья Бортнюк. Он нашёл Джимми - увидел его в Интернете. И он вывез его в Петербург с целью придумать более широкую историю для этого человека. Потому что просто Таджик Джимми с ведром - это эксплуатация человека человеком. "Ой, собачку говорящую показывают!"
Илья попросил, чтобы мы записали с Джимми несколько песен, чтобы послать их Питеру Гэбриелу. Мы записали две-три песни, аранжировали, стилизовали их определённым образом и отправили. Я так понимаю, что всем это очень понравилось и всё это очень хорошо. Но называть Джимми вторым вокалистом MARKSCHEIDER KUNST несправедливо. Скорее, если возникнут какие-то совместные творческие планы, мы будем выступать в качестве поддержки этого артиста.

АА: Такую мажорную, весёлую, радостную музыку трудно играть в России? Как себя удаётся вгонять в оптимистическое настроение?
Ефр: Никого вгонять не приходится. Просто при полном, тотальном, окружающем нас миноре выдернуть немножечко эндорфина из чистого позитива, каким себя являет музыка, можно. Это честно и хорошо.

Фото: Алексей ИВАНОВ (1)

Автор: Алексей Анциферов
опубликовано 24 августа 2010, 09:47
Публикуемые материалы принадлежат их авторам.
Читать комментарии (1) | Оставьте свой отзыв



Другие статьи на нашем сайте

СтатьиФестиваль "Усадьба Джаз" (Москва, 3-4.06.2006)Ольга Химочкина15.06.2006
АрхивMARKSCHEIDER KUNSTМаксилла Кузнецов27.10.2005

Другие статьи
   
  Rambler's Top100
 
Copyright © 2002-2024, "Наш Неформат"
Основатель
Дизайн © 2003 (HomeЧатник)
Разработка сайта sarov.net
0.06 / 6 / 0.009