"Боже, как давно это было!
Помнит только мутной реки вода..."
ВОСКРЕСЕНИЕ
Александр Михайлович Литвинов (11.06.1970, пос. Должанское Свердловского района Ворошиловградской области - 21.08.1999, Королев Московской области) - музыкант, поэт, автор и исполнитель собственных песен. А дальше... дальше начинаются сплошные восторги, превосходные степени и восклицательные знаки. Веня Д'ркин восхищает. Можно слушать одну песню в разных исполнениях - и все нравятся. Когда углубляешься в музыкальную составляющую, кажется, что Веня Д'ркин окончил музыкальную школу, а быть может, и музыкальное училище. Когда вникаешь в стихи большей части песен, хочется думать, что он учился на филфаке. Хотя понимаешь, что образование - не самое главное...
Все ли записи Вени Д'ркина я слышал? Вряд ли. Что-то мне подгоняли на кассетах московские друзья еще в конце 90-х. В первой половине 2000-х "Выргород" выпустил - снова-таки на кассетах - целых четыре релиза, которые прошли через мои руки. А, готовясь сочинять этот текст, насколько это было возможно, я восполнил пробелы благодаря ВКонтакте и YouTube, где есть очень многое... Но не всё.
Итак, "Запись для Баряка", она же "Донецкая Бобина". Распространялась в Интернете в разных версиях, которые отличались качеством и наличием/отсутствием тех или иных треков. Информации об этой записи почти не было, разве что указан год, когда она была сделана. Но интернет может и обманывать. Поэтому хочется сказать огромное спасибо лейблу "Bull Terrier Records".
Дата записи - 15 декабря 1991 года, день рождения Сергея Баряка, уроженца поселка Городок Винницкой области, который также писал песни. Место - общежитие №7 родного Донецкого политехнического института. Тогда Александр Литвинов еще не был Веней Д'ркиным - друзья в шутку называли его Дрантей. Это просторечное выражение, распространенное на востоке Украины, переводится на русский как "лохмотья", "рвань".
Впоследствии запись многократно переписывалась, оцифровывалась, выкладывалась в интернет. А когда встал вопрос об издании, была подвергнута сложной технической обработке, на подробностях которой останавливаться не стану. Скажу лишь, что более или менее приемлемого качества добиться все-таки удалось.
Издании вышло в двух вариантах - основным и лимитированным тиражами (последний - 50 экз.). К основному прилагается 16-страничный буклет со стихами песен, архивными фотографиями и авторскими иллюстрациями. Отдельная благодарность Анжелике Олейник за то, что бережно сохранила и предоставила рисунки Александра Литвинова. Лимитированное издание называется "Дрантя. Запись для Баряка" (хотя в каталогах значится тоже как "Донецкая Бобина"), а в оформлении использовано изображение коробки бобины "Свема" с автографами Вени Д'ркина.
Запись демонстрирует разноплановость и многогранность творчества 21-летнего Александра Литвинова. Здесь есть 10 песен, которые больше нигде не встречаются. Наконец, только на донецкой записи можно услышать самые первые версии песен, которые отличаются от известных. Этим всем и ценна "Донецкая Бобина".
Поэзия Вени Д'ркина обладает своими характерными чертами: она, во-первых, калейдоскопична, во-вторых, кинематографична, в-третьих, многоплановая и многосмысловая, в-четвёртых, изобилует метафорами, эпитетами, ассоциациями, аллитерациями и словотворчеством, в-пятых, допускает множественность толкований. Поскольку некоторые песни известны под несколькими разными названиями, привожу их варианты в скобках.
"Семеро" - вероятно, рефлексия на тему приключенческого фильма Акиры Куросавы и Синобу Хасимото "Семь самураев". В музыкальном языке ощутимо влияние группы АЛИСА. Блюз "Юнга" воспринимается на разных смысловых уровнях - во-первых, как обращение старого матроса к подростку, которого тот обучает не только морскому делу, но и обращению с женщинами; во-вторых, как метафора: наша жизнь бренна, а мир далек от совершенства, даже если кажется идеальным. "Матушка Игуменья" ("Старая Мельница") балансирует на грани сказки и страшилки. Баллада выдержана в гоголевских традициях. В ней представлены переходные колдовские места. А образ про́клятого мельника Егора отсылает к башлачевским "Мельнице" и "Егоркиной Былине". По музыке - акустический фолк-рок. Иное преломление эта тема получает в философской сказке "На Ивана Купала", но настроение диаметрально противоположное. В "Карточном Домике" Веня Д'ркин проявил себя как начинающий сказочник. Игрушечный домик из подержанных карт, стоящий на окне - метафора надежд и мечтаний, которые, может быть, когда-нибудь сбудутся. Здесь автор обратился к КСПшной традиции. "Девочка с Флейтой" - еще одна авторская песня, очень нежная и трогательная. Герой тяжело страдает от одиночества. "Когда Непогода Начинает Сезон" - монолог человека, готового пойти на все ради своей любимой, даже превратиться в пса. Последний куплет содержит отсылку к "Клубнике со Льдом" Армена Григоряна, а в музыке слышны гребенщиковские интонации. Песня "Мысли Наркомана" проникнута иронией. А музыка стилизована под итальянскую эстраду 60-х - 70-х годов.
Иногда Веня Д'ркин помещает известных персонажей в чуждые контексты, и делает это со свойственным ему юмором. Таковы "Светлейший Князь" и "Идем со Мной" ("Санчо"). Герой первой песни, стилизованной под городской романс, собирательный. В одном тексте встречаются известные личности - Жаклин Кеннеди Онассис и Николь Барбье Клико. Санчо из романа Мигеля де Сервантеса путешествует не на ослике, а пешком, без остатка отдает себя людям и оказывается в четвертой палате... образ которой автор заимствует, по-видимому, из одноименного стихотворения Арсения Тарковского. "Убейте!" - пронзительный монолог творческого человека, не понятого толпой. "Комната из Пяти Углов (набросок "Бубуки")" - эскиз, фрагмент первого куплета будущей песни, воссоздающий картину разборки, вполне характерную для конца 80-х - начала 90-х. Строки Вени Д'ркина отсылают одновременно к песне Александра Розенбаума "Путешествие из Одессы в Петроград" и к поэме Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки"; автор мастерски обыгрывает фразеологизмы "искать пятый угол" и "трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно когда ее там нет", придавая последнему противоположный смысл. Вступительный рифф впоследствии будет положен в основу песни "Завтра Была Война". "Возвращение Блудного Сына" - рефлексия на тему одноименной картины Рембрандта. Веня Д'ркин додумывает сюжет: его герой сочетает в себе качества младшего сына Отца Небесного и Вечного Жида. В балладе "Летучий Голландец" переосмысливается известный сюжет: корабль-призрак превращается в космический корабль и путешествует по вселенной. Стихи отсылают к "Маленькому Принцу" Антуана де Сент-Экзюпери, а в финале без труда угадывается музыкальная цитата: Веня Д'ркин непринужденно насвистывает мелодию "Млечного Пути" из музыки Алексея Рыбникова к кинофильму "Большое космическое путешествие". Герой "Песенки Маленького Гоблина" ("Гномы", "Песня Маленьких Тварей", "Среди Опалов") наблюдает за поступками людей, осуждает за мещанство и сосредоточение исключительно на материальных ценностях. И все же с помощью преобразованной пушкинской цитаты ("Я их любил, любовь еще быть может") оставляет им шанс на исправление. Припев-вокализ изображает клич гномов. "Сафари" - околоимпрессионистическая композиция: лирический герой восторгается красотой льва. "Я Жду Друзей" ("Френсы") - кусочек автобиографии: Веня Д'ркин, ожидая в гости близких ему людей, извлекает их фотографии, но, так никого и не дождавшись, достает домашнее вино и бухает сам с собой. "Танечка" - песенка о маленькой девочке с бантиком, гуляющей во дворе в хорошую погоду. В третьем куплете, где Танечка выпивает содержимое из найденной бутылочки, появляются элементы гротеска. Припев нота в ноту перекочевал из малоизвестной песни "По Грязной Разбитой Дороге..." "Остров Дождей" на стихи Анжелики Олейник - апофеоз любви, радости и света. "Блюзовый Дождь" - осенняя песня, исполненная просветленной грусти. Запросы героя песни "Мечта Моя" ("Город с Куполами") падают все ниже и ниже: храм, где братья да сестры, устремление в небо, красивая девушка, наконец, водка, чтобы море по колено... Есть версии, согласно которым Веня Д'ркин посвятил свое творение представителям русского рока - Константину Кинчеву и Егору Летову. Очень может быть... "Маргарита" воспроизводит один из эпизодов культового романа Михаила Булгакова. "Одиноким Одиноко" - извиняюсь за тавтологию, монолог одиночки. А быть может, это авторский взгляд на проблему разобщения между людьми. "Я Валяюсь на Диване" ("Горизонтальная") - это и посвящение Кейвину Кларку - фотографу и портретисту, который возил свой красный бархатный диван по всей Америке, и сатира на обывательство.
"Махабхарата" и "Рама Харе" исполнены иронии по поводу вошедшего в моду во второй половине 80-х увлечения восточными религиозными учениями и духовными практиками, вернее, их китчево-коммерческим аспектом.
Важное место в творчестве Вени Д'ркина занимает тема взаимоотношений полов, подаваемая в разных преломлениях, но всегда с тонким юмором. Иногда, как в песне "Кто из Нас Остался в Дураках", отношения быстро начинаются, терпят измену и столь же быстро заканчиваются. "Mon Amour!" - великолепная пародия на Александра Вертинского, даже копировать его грассировку у Вени Д'ркина получается на все 100%. Песня состоит из одного куплета. Лирический герой восхищается красотой возлюбленной и обзывает ее последней дурой. Короткая 40-секундная "В Твоей Квартире", также однокуплетная, передает ощущение высшей степени единения. И ему, и ей бесконечно хорошо. На мой взгляд, автор предлагает упрощенную трактовку сюжета песни Александра Башлачева "Влажный Блеск Наших Глаз". "Анжел" Веня Д'ркин посвятил своей донецкой подружке Анжелике Олейник, в которую был влюблен. "Она Жила" - стеб на тему припева газмановской "Морячки". "Портрет" ("Алеаторика", "Алеаторика 3-Бис", "Я Нарисовал") наполнена иронией. "Завтра с Девочкой" ("Про Чапаева") - очень смешная зарисовка о случайном знакомстве между парнем и девушкой. Подзаголовок отсылает к культовому фильму братьев Васильевых о легендарном советском военачальнике. Всякий раз, когда переслушиваю эту песню, не могу удержаться от смеха.
"Не о Такой Я Мечтал" ("Костры над Рекой") можно интерпретировать на разных смысловых уровнях - как разочарование в любви, дружбе, доверии, человеческих взаимоотношениях, или как размышления на тему притчи о Марии-Магдалине.
Не обошлось без исполнения чужих вещей.
Веня Д'ркин очень любил песни как советских авторов, так и зарубежных, пользующиеся популярностью в СССР с русскими текстами. Он блестяще спел "Песню Прощения" на мелодию Андре Поппа "Manchester et Liverpool", которую в начале 70-х с русским текстом Роберта Рождественского включил в свой репертуар Муслим Магомаев. "Лодка" Константина Кинчева на стихи Су Ши мне понравилась гораздо больше, чем в авторском исполнении. "Маршал Железной Дороги" Сергея Боряка на стихи Максима Акульшина и Витольда Браславского - бодрый, мажорный, воинственный марш. Веня Д'ркин поёт с торжественной интонацией, с какой на массовых мероприятиях исполнялись советские песни. Хотя, скорее всего, это лишь стеб.
Завершает запись песня "Еще Одно Утро", в которой автор противопоставляет природе городскую цивилизацию. Но финал оптимистичен: жизнь продолжается, несмотря ни на что.
Я очень рад, что еще одна запись Александра Литвинова получила материальное воплощение и добралась до своего слушателя в виде официального издания. "Донецкую Бобину", которая усилиями издателей превратилась в два компакт-диска, настоятельно рекомендую не только поклонникам Вени Д'ркина, но и всем ценителям хорошей музыки.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах