Новости :: Артисты :: Рецензии :: Статьи :: Архив :: Музыка(mp3) :: В рифму ::
Ссылки :: О проекте :: Об авторах :: Форум :: Гостевая книга :: Объявления ::
     
 

Поиск : Регистрация : FAQ : Пользователи : Группы : Профиль : Войти и проверить личные сообщения : Вход 

"Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 13 и 14"

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Наш НеФормат -> Рецензии
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Геннадий Шостак
Автор


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 1058
Откуда: Беларусь

Сообщение 21 Окт 2014, 00:41 - "Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 13 и 14&quo Ответить с цитатой

(c) авторы, 2012
(p) Тверь, ТвГУ, 2012
278 с. - 150 экз.

(c) авторы, 2013
(p) Екатеринбург, УрГПУ - Тверь, ТвГУ, 2013
386 с. - 150 экз.


В 1998 году кафедрой теории литературы Тверского государственного университета был подготовлен первый выпуск тематического сборника "Русская рок-поэзия: текст и контекст". За прошедшие полтора десятилетия объем издания увеличился вдвое, а география авторов, наряду с Россией, охватывает страны Ближнего и Дальнего Зарубежья. Нынче сборник составляется совместно кафедрой теории литературы Тверского университета и кафедрой риторики межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета, а основатель и один из составителей издания, доктор филологических наук Ю. В. Доманский сегодня является профессором кафедры теоритической и исторической поэтики Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета.

Можно сказать, что обозреваемые выпуски "Русской рок-поэзии..." приурочены к знаменательным датам. Так, в 1997 году, за 15 лет до выхода 13-го выпуска, на филфаке МГУ была защищена первая в России рок-диссертация, собственно, положившая начало исследованиям в новой предметной области филологии, которая различными авторами обозначается по-разному: "рокология", "роковедение", "филологическое роковедение", "рок-литературоведение". Это диссертация Т. Е. Логачевой "Русская рок-поэзия 1970-х - 1990-х гг. в социокультурном контексте" (по специальности "Русская литература"). А 14-й выпуск вышел к 15-летию основания сборника. Предлагаю читателю бегло пролистать каждый выпуск.

13-я "Русская рок-поэзия..." представлена как "метанаучное издание": содержание состоит исключительно из заголовков "нереализованных" (задуманных, но не написанных) статей. И тираж, и количество страниц, указанные в выходных данных - чистейшей воды обманка: в физическом (бумажном) виде сборник не существует. Он представляет собой 5 страниц текста в формате Microsoft Word. Однако научная ценность виртуального издания очевидна: по его содержанию (о котором приходится говорить в сослагательном наклонении) можно судить, чем нынче дышат исследователи рока...

Издание открывала бы статья В. А. Гаврикова "Сборник „Русская рок-поэзия: текст и контекст“: 75 лет со дня первого выпуска". Либо это описка, либо прикол. Впрочем, рассматриваемый выпуск сборника электронный, и семерка легко исправляется на единичку! Некоторые заглавия могут показаться весьма и весьма интересными. Например: "Смеховое начало в рок-поэзии" (Н. В. Ройтберг), "Мифологема „Красавица-чудовище“ в русской рок-поэзии" (М. А. Бердникова), "От биографического мифа к пижамной обыденности: феноменология демифологизации" (О. Э. Никитина), "„Сквозь белый шум...“. „Посмертное творчество“ рок-поэтов и поэтическое мастерство контактеров: сюжеты, мотивы, ритмо-мелодическая структура. Сравнительный анализ" (А. А. Косицин), "Александр Башлачёв как „звезда рок-н-ролла“: о западных рок-н-ролльных источниках поэзии А. Башлачёва" (Е. В. Тарнаруцкая), "Поэтическое наследие В. Цоя в контексте китайской философской мысли" (Д. И. Иванов), "Егор Летов в контексте традиции футуристической поэзии" (Н. Ю. Лётин), "Джим Моррисон и Александр Васильев: влияние и интертекст" (А. Ю. Конкина), "Романтический код в лирике К. Арбенина" (О. Р. Темиршина), "Границы абсурда, или Соединение несоединимого в сплит-альбоме Анатолия Погодаева (гр. БУНТ ЗЁРЕН) и Игоря Бажанова (гр. ХЗ) „Ночная Акустика“ (1990, Владивосток, ДК им. Ленина)" (Е. М. Ерёмин), "Современная русская рок-поэзия через призму учения о психоанализе Зигмунда Фрейда" (А. В. Юрченко)...

Есть названия, сражающие наповал своей неоригинальностью. Так, предполагаемая статья А. С. Иванова озаглавлена "Межтекстовый импульс в поэзии А. Н. Башлачёва". Если бы она была написана, то представляла бы собой хорошую компиляцию чужих мыслей, ибо межтекстовые связи в башлачёвских произведениях уже исследованы вдоль и поперек. То же самое можно сказать о несостоявшейся статье Е. Р. Авиловой "Песенное творчество Дмитрия Ревякина в контексте традиции поэтического авангарда". А избранная Ю. В. Доманским тема "Что такое рок-поэзия" была бы актуальна лет 25-30 назад...

Наконец, имеют место темы, высосанные из пальца. Чего стоит название "ВИА Лейся, Песня как краеугольный камень на пути становления музыкальных направлений: трансформация азов поп-жанра в металл (Валерий Кипелов), в шансон (Михаил Шуфутинский) и в фолк-рок-бард-стиль (Николай Расторгуев)", придуманное Ю. М. Майоровой и А. Г. Плакущей! Во-первых, необходимо уточнять национальную принадлежность шансона, ибо к подлинному (французскому) шансону г-н Шуфутинский не имеет никакого отношения. Во-вторых, если даже чисто гипотетически допустить существование такого феномена как "фолк-рок-бард-стиль", этим супероригинальным термином никак нельзя обозначить то, что делает Николай Расторгуев - хотя бы потому, что авторство музыки всего репертуара ЛЮБЭ принадлежит Игорю Матвиенко...

Однако большей части авторов я от всей души желаю рано или поздно вернуться к задуманным темам и создать на их основе что-нибудь стоящее - будь то статья, диссертация или монография.

14-й выпуск сборника позиционируется как "научное издание". В него вошли разные по качеству и глубине материалы. Много ярких статей, в которых конкретная аналитичность сочетается с широким исследовательским взглядом. А есть тексты слабенькие, вымученные, натужные, напоминающие скорее посредственные курсовые работы, но при этом - частенько с серьезной претензией на исследовательские лавры. К счастью, их ничтожно мало.

Как и в предыдущих выпусках, в содержании четырнадцатого нет разбивки на разделы. Четкая структура обозначается, когда читаешь сборник от корки до корки: сначала общетеоретические материалы, затем статьи, посвященные творчеству отечественных, а ближе к концу - зарубежных авторов.

Ю. В. Доманский в статье "Рок-поэзия: перспективы изучения" останавливается на общих тенденциях в филологическом роковедении, сопровождавших издание на протяжении 15 лет, и намечает пути и перспективы его дальнейшего развития. Статья Ю. Э. Пилюте озаглавлена "К вопросу о „плохой“ и „хорошей“ рок-поэзии". Автор включает в предмет исследования критерии художественности рок-лирики. При этом художественность рассматривается на уровне, во-первых, сформированности идиостиля автора и цельности художественного мира, во-вторых, анализа поэтики песни и альбома. Опираясь на работу музыковеда В. А. Васиной-Гроссман "Музыка и поэтическое слово" (М., 1978), Ю. Э. Пилюте предлагает собственную типологию песен. И вот здесь исследовательнице явно не хватало квалифицированной консультации музыковеда, а, быть может, не оказалось под рукой нужной литературы: Юрате Эдуардовна ограничивается лишь структурой "куплет - припев". А ведь куплетная форма - далеко не единственная в музыке вообще и в роке в частности. Существуют еще вариационная, рондообразная, простая и сложная двух- и трехчастные, сонатная, параметрная, свободная и мн. др. К примеру, в рок-балладах допускаются отступления от куплетной формы, зачастую используются и более сложные композиционные построения...

Статья А. В. Лексиной "Социокультурные парадигмы русской рок-поэзии: „эволюция наоборот“" продолжает и развивает тематику ее предыдущих работ. Автор концентрирует содержание статьи вокруг системы идей и ценностей, доминирующих в общественной среде, непосредственно связанных с рок-поэзией, а также трактовки понятия "эволюция" применительно к русской рок-культуре. Углубляясь в философию, А. В. Лексина рассматривает термин "эволюция" в соотношении с понятием "развитие". Ссылаясь на труды К. Н. Леонтьева, С. Г. Кара-Мурзы, Павла Верисага (Г. С. Андруховой), Е. С. Гревцовой, она выделяет единственную парадигму - отношение к смерти, тяготение к саморазрушению. Возможно, я ошибаюсь, но, мне кажется, исследовательница судит о рок-культуре по трудам некоторых упомянутых мыслителей, которые не читали Пастернака, но однозначно его осуждают. Сама же она знакома с изучаемым явлением весьма слабо и поверхностно.

Проблематика статьи М. А. Бердниковой понятна из названия - "Посвящение в рок-поэзии". Автор предлагает свою классификацию посвящений. Но обязательно ли быть филологом для того, чтобы установить адресатов посвящений в песне Александра Чернецкого "Пусть Сегодня Никто Не Умрет"? Достаточно хорошо знать творчество Виктора Цоя, Александра Башлачёва и Янки Дягилевой. А утверждение о том, что "песня „Про Чертиков“ из альбома Янки Дягилевой „Стыд И Срам“ посвящена Башлачёву", кажется мне голословным.

Интересна во всех отношениях и во многом далеко не бесспорна статья Е. Р. Авиловой и Е. О. Васильчука "Категория абсурда в идейном базисе панк-субкультуры". Авторы строят свое исследование на материале поэзии Егора Летова и Янки Дягилевой. Творчество упомянутых поэтов уже исследовалось с позиции бахтинской концепции народно-смеховой карнавальной культуры. Елена Равильевна и Евгений Олегович также используют ее в качестве теоретической базы своего исследования, увязывая с категорией абсурда, который, по мнению ученых, "коррелирует с игрой, карнавальным действом". Е. Р. Авилова и Е. О. Васильчук допускают неточности, которых можно было избежать: так, они ссылаются на статью, автор которой обозначен в выходных данных как А. Цукер. По настоящей фамилии невозможно определить пол ее носителя. Но Е. Р. Авилова и Е. О. Васильчук почему-то решили, что пол женский, и указали инициалы А. В., тогда как ростовского музыковеда Цукера зовут Анатолий Михайлович...

Что такое рок-сказка? Как она соотносится со сказками народной и литературной? Исчерпывающие ответы на эти вопросы содержит статья Т. Н. Кижеватовой "Сказка в русском роке: опыт построения типологии". Автор дает классификацию рок-сказок и обращается к таким образцам жанра как "Страшная Сказка" Майи Котовской, "Сказка" Александра Васильева, "Несмеянин День" Олега Медведева, "Золушка" Эдмунда Шклярского, "Свинопас" Константина Арбенина, "Сказка" Александра Непомнящего, "Я Расскажу Тебе" Рады Анчевской... При этом за скобками исследования остаются "Краденое Солнце" (по Корнею Чуковскому) группы КС, "Дядя Го" Евгения Чикишева, сказки Вени Д'ркина...

Весьма спорной темы касается С. Н. Хохлова в статье "Концепт „рок“ в современных русских православных СМИ". Автор охватывает публикации на тему "Рок-музыка и православие" в диапазоне от резко негативного отношения ("рок - неоспоримое зло") до положительной оценки ("рок - путь к Богу").

Три материала посвящены исследованию различных аспектов поэзии Александра Башлачёва. Н. К. Данилова в статье "Парадоксы „семи кругов“ беспокойного лада А. Башлачёва" подвергает анализу оппозиции и противопоставления в песне "На Жизнь Поэтов". Статья А. С. Иванова носит название "О влиянии поэзии А. Н. Вертинского на творчество А. Н. Башлачёва: некоторые замечания". Особого внимания заслуживает статья А. Н. Ярко "Интертекст в современной культуре: Александр Башлачёв и Алексей Иванов". По наблюдениям автора, именно интертекстуальность рока является излюбленной темой исследователей на протяжении последних полутора десятилетий. "Рок в этих исследованиях рассматривается как текст принимающий", - продолжает Александра Николаевна. И далее приводит обратные примеры, когда рок становится источником интертекста. Так, песня СашБаша "Время Колокольчиков" стала претекстом стихотворения из романа Алексея Иванова "Географ глобус пропил". В последнем А. Н. Ярко также обнаруживает переклички с башлачёвскими "Черными Дырами", с песнями Константина Кинчева "Красное На Черном" и "Сумерки". В другом романе Алексея Иванова "Общага-на-крови" также полностью воспроизводится вербальный субтекст "Времени Колокольчиков". Исследовательница обращает внимание читателя на отсылку к еще одной песне СашБаша - "От Винта!"

БГведческий раздел представлен двумя материалами. На первый поверхностный взгляд может показаться, что статья Е. М. Ерёмина "Рок-поэзия: библейское слово сквозь призму субъектной организации (на примере песни Б. Гребенщикова „По Дороге В Дамаск“)". содержит несколько выжимок из его ранее выпущенной монографии "Царская рыбалка, или Стратегия освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова". Но при внимательном чтении обнаруживаются абзацы, в книге отсутствующие. Так что читать статью однозначно стоит. Увы, автор невнимательно или небрежно подходит к оформлению списка цитируемой литературы: так, в 2008 году вышел 10-й, а не 2-й выпуск сборника "Русская рок-поэзия: текст и контекст".

Т. С. Кожевникова в статье "Аквариум: сорокалетнее путешествие из Вавилона в Архангельск" прослеживает отрезок пути героя песен Бориса Гребенщикова, протянувшегося между точками, отмеченными в заглавии, и обозначает проявившиеся на нем мировоззренческие доминанты.

Э. Дж. Куэлин в статье "Майк Науменко и английские рок-тексты" рассматривает примеры использования лидером группы ЗООПАРК англоязычных текстов в создании его собственных песен. Автор сопоставляет такие песни как "Буги-Вуги Каждый День" Майка Науменко и "I Love To Boogie" Марка Болана, "В Этот День" и "Мария" Майка и "Queen Jane Approximately" и "Hazel" Боба Дилана, "Двадцать Первый Дубль" Науменко и "Dress Rehearsal Rag" Леонарда Коэна и др. Сопоставление проводится не только на уровне поэтической, но и музыкальной составляющей: так, Э. Дж. Куэлином подмечено, что в "Пригородном Блюзе" Майк использует музыку из дилановской композиции "Subterranean Homesick Blues"...

В материалах, составивших цоеведческий раздел, рассматриваются разные грани творчества лидера группы КИНО. А. Д. Фадеева озаглавила свою статью "Эрзац-звезда: Цой и кинематограф". Автор выделяет кинематографические контексты, в которых так или иначе обозначается фигура Цоя. Безусловного внимания читателя заслуживают статьи "„Песня без слов“ Виктора Цоя: особенности поэтики" С. А. Петровой, "Звезда по имени Солнце: креализованная метафора" М. Б. Ворошиловой, "Концепт „ночь“ в структуре языковой личности В. Цоя" Е. И. Ивановой, "„Дети минут“ Виктора Цоя: контекст 1980-х годов и современность" З. Г. Харитоновой.

Два материала посвящены творчеству Константина Кинчева. Первый - большая статья Е. И. Зейферт "Игра в альбоме Алисы „20:12“: „Театр - это то, что у тебя внутри...“". Подкупает умение автора все с немецким педантизмом разложить по полочкам. Второй - довольно смелое исследование Е. А. Гидревича "Православная тема в творчестве К. Е. Кинчева и Н. С. Гумилева".

Статья Н. В. Ройтберг "Экзистенциальное начало в поэтике произведений Я. Дягилевой" являет собой исследование на стыке литературоведения, культурологии и философии. Как раз философов, отечественных и зарубежных, автор призывает на помощь - от Мартина Хайдеггера и Николая Бердяева до Эммануэля Левинаса и Владимира Библера. А в круг источников влияний на поэзию Янки Наталья Владимировна включает так называемых "проклятых поэтов" - от Поля Верлена и Артюра Рембо до Джима Моррисона и Сильвии Плат. Наблюдение хотя и спорное, но заслуживающее пристального внимания.

А. С. Новицкая в статье "Основные этапы творчества Егора Летова" окидывает пытливым исследовательским взглядом творческий путь одного из основоположников сибирского панка. Выделяя периодизацию творчества лидера ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ, автор - скорее всего, по элементарной невнимательности - допускает разночтения в определении временных рамок начального этапа. Так, в начале статьи первый этап обозначен 1982-1984 годами, а в середине, где каждый из периодов рассматривается подробно - 1983-1984 годами. Исследовательница почему-то проходит мимо политической деятельности Летова в середине 90-х, умалчивает о его участии в создании национал-коммунистического движения "Русский прорыв"...

Широк спектр интересов и российского наутилусоведения, представленного статьями "Циклообразующие связи в альбоме группы Nautilus Pompilius „Титаник“" Е. В. Исаевой и "Специфика музыкального компонента синтетической языковой личности в контексте рок-культуры (на примере инструментальной композиции группы Наутилус Помпилиус „Три хита“)" Д. И. Иванова.

Е. Б. Толок в статье "Лирический субъект и мир в текстах группы Аукцыон" впервые в литературоведении анализирует вербальные субтексты композиций "Новогодняя Песня" и "Бомбы" из альбома группы "Как Я Стал Предателем".

Мне кажется, скоро можно будет говорить о еще одной отрасли филологии - пикниковедении. Тонкой наблюдательностью отличается статья В. А. Курской "Зеркало в художественном мире Эдмунда Шклярского". В небольшом исследовании Д. Г. Скорлупкиной "„Театр абсурда“ группы Пикник: специфика рецепции сильных позиций" упомянутый в названии альбом рассматривается под микроскопом. Автор для большей наглядности воспроизводит его визуальное оформление. Е. Э. Никитина в статье "„Мир по имени Декаданс“: Мотивы декаданса в альбомах групп Агата Кристи и Пикник" пытается проследить, как "работают" основные черты декаданса в творчестве обеих групп. В качестве материала исследования привлекаются альбомы "Декаданс" АГАТЫ КРИСТИ (1990) и "Певец Декаданса" ПИКНИКА (2010). Статья Е. Э. Никитиной служит плавным переходом к следующему разделу.

В статье Т. С. Крыловой "Верх и низ в песнях Агаты Кристи" рассмотрены некоторые аспекты художественного пространства культовой уральской группы. Соотнесение категорий верха и низа показано автором на примере песен "Убитая Любовь", "Нисхождение", "Джиги-Дзаги", "Я Буду Там", "ХалиГалиКришна", "Трансильвания", "Ни Там, Ни Тут" и мн. др. Статья О. Э. Никитиной "Как сделана Агата Кристи" представляет собой взгляд на биографию группы как на художественный роман, обладающий всеми признаками жанра - единством, мозаичностью, сюжетностью, конфликтностью и драматизмом. Если верить автору (а я верю безоговорочно), продолжение работы воспоследует. От всей души желаю Ольге Эдуардовне закончить роман о романе.

Диана Арбенина и Светлана Сурганова не работают вместе уже довольно давно, но для авторов сборника, похоже, продолжают представлять нерасторжимое целое. В посвященный им раздел вошли статьи "Лирика русских поэтов XX века в творчестве рок-групп Ночные Снайперы и Сурганова и Оркестр" Н. М. Матвеевой, "Семантика запаха и его функции в творчестве Дианы Арбениной" А. В. Юрченко и "Светлана Сурганова: принципы работы с чужими текстами" И. И. Валова.

Статья Д. Ю. Кондаковой "Художественные контексты городских текстов Ю. Шевчука" - единственный в обозреваемом выпуске сборника материал о творчестве лидера ДДТ, что меня очень удивило. А радует то, что в орбиту исследовательского интереса попадает творчество более молодых представителей жанра. Хотелось бы обратить внимание читателя на три интересные статьи - "„Манхеттен-Берлин №2“ Василия К.: поэтика пересказа" С. В. Свиридова, "Литературные персонажи в творчестве Йовин" Н. С. Разницыной и "Зачем сказкам Бродский? Об одном клипе группы Nефть" Ю. М. Майоровой.

В филологическом роковедении альбом рассматривается как синоним лирического цикла. В настоящем выпуске сборника две работы посвящены анализу альбомов группы АРИЯ "Ночь Короче Дня" и певицы Жели "Навсегда".

Раздел о зарубежной рок-поэзии включает статьи "Мифопоэтика Джима Моррисона в зеркале баллады The Doors „Not To Touch The Earth“" И. В. Кумичева и "Калифорнийский текст зарубежной рок-поэзии" П. А. Волошина.

Немецкий исследователь Д.-Э. Викстрём посвятил свою статью "Post-sovyet emigrants in Germany, their music and russkii rock" феномену так называемого "Russendisko", т. е. регулярно проводимой в Берлине "русской дискотеки" или "дискотеки для русских", посещаемой выходцами из бывшего СССР. Проведя полевые исследования в Санкт-Петербурге (2004, 2006) и Берлине (2005, 2006), автор пришел к выводу об изменении роли музыки из бывшего Советского Союза, звучащей на "Russendisco": "Я утверждаю, что музыка приобрела новое гомогенизированное значение, связанное с образами дикого востока, взращенного на водке. Сама по себе музыка является сочетанием элементов ска-панка, клезьмера и того, что называется „балканщина“". Что же, немецкому исследователю, наверно, видней. Конечно, я понимаю, что публикация материала зарубежного автора, да еще на английском языке, повышает статус издания. Но стоило бы ее снабдить хотя бы крохотной аннотацией по-русски. А вообще, судя по содержанию, эта работа органичнее смотрелась бы в сборнике научных статей по общей или музыкальной социологии.

На десерт - занимательная статья В. А. Гаврикова "Кого чаще всего цитируют в российских рок-диссертациях? Библиография для начинающего роковеда". Увы и ах, на постсоветском пространстве (за исключением, быть может, Прибалтики) индекс цитирования на материальном благосостоянии наших ученых никак не сказывается. Но для начинающего (и не только) исследователя рока эта статья будет полезна с точки зрения подбора литературы по интересующей тематике; маститым же ученым она позволит увидеть себя в рейтинге авторитетов.

Таким образом, оба выпуска сборника, каждый по-своему, демонстрируют широкую панораму научных поисков в роковедении. Молодая наука живет и развивается.

Скачать сборники "Русская рок-поэзия: текст и контекст":
Выпуск 13
Выпуск 14
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zangezi
Почти мембер
Почти мембер


Зарегистрирован: 03.04.2008
Сообщения: 77
Откуда: Спб

Сообщение 23 Окт 2014, 21:13 - Ответить с цитатой

Выпуск 13 только оглавление, Выпуск 14 ссылка не рабочая, поправьте

Последний раз редактировалось: zangezi (23 Окт 2014, 21:20), всего редактировалось 1 раз
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Екатерина Борисова
Site Admin


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 1905
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 23 Окт 2014, 21:20 - Ответить с цитатой

Проверила вторую ссылку. Нормально работает и ведет туда, куда надо.
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
zangezi
Почти мембер
Почти мембер


Зарегистрирован: 03.04.2008
Сообщения: 77
Откуда: Спб

Сообщение 23 Окт 2014, 21:24 - Ответить с цитатой

Это она через переадресацию ведёт, но вообще нормальной ссылка без окончания .com быть не может : http://rusfolder/39587490
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Екатерина Борисова
Site Admin


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 1905
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 23 Окт 2014, 21:33 - Ответить с цитатой

Уж какую ссылку автор дал, ту и имеем. Но поправила на ваш вариант адреса.
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Геннадий Шостак
Автор


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 1058
Откуда: Беларусь

Сообщение 24 Окт 2014, 01:31 - Ответить с цитатой

Вы, наверное, невнимательно читали рецензию: 13-й выпуск и состоит из содержания, т.е. из заглавий статей.
А за ссылку на выпуск 14 – прошу прощения. Окончание .com мой буфер обмена умудрился скушать. Сам не понимаю, каким образом…
 
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Наш НеФормат -> Рецензии Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


   
  Rambler's Top100 Copyright © 2002-2006, "Наш Неформат"
Основатель Старый Пионэр
Дизайн Кира © 2003 (HomeЧатник)
Техническая поддержка Пашти © 2006